(наименование предприятия)

СОГЛАСОВАНО

Уполномоченное лицо
по охране труда работников
организации
_______ ___________________
(подпись)(инициалы, фамилия)
_______________
(дата)
УТВЕРЖДЕНО

Руководитель (заместитель
руководителя организации,
в должностные обязанности
которого входят вопросы
организации охраны труда)
предприятия
__________ ________________
(подпись)(инициалы, фамилия)
_______________
(дата)
ИНСТРУКЦИЯ №____
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ПО МОНТАЖУ, ДЕМОНТАЖУ И РЕМОНТУ ШИН
ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования по охране труда при выполнении работ по демонтажу, монтажу и ремонту шин.

2. К самостоятельной работе по монтажу, демонтажу и ремонту шин допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья к выполнению данных работ, прошедшие инструктаж по охране труда и пожарной безопасности, подготовку (обучение), стажировку в течение первых 2–14 рабочих дней (смен), проверку знаний по вопросам охраны труда с присвоением группы по электробезопасности II и выше (далее – работники).

3. Работники обязаны:

соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;

выполнять обязательства, предусмотренные коллективным договором, трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка;

использовать и правильно применять предоставленные им средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия и неисправности – немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя;

проходить в установленном порядке предварительные, периодические и внеочередные (при ухудшении состояния здоровья) медицинские осмотры, подготовку (обучение), переподготовку, стажировку, инструктаж, повышение квалификации и проверку знаний по вопросам охраны труда;

оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, об ухудшении состояния своего здоровья;

немедленно сообщать руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работников и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие нанимателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;

выполнять требования пожарной безопасности, знать схему эвакуации и порядок действий при пожаре, места нахождения средств пожаротушения и оповещения о пожаре и уметь ими пользоваться;

знать приемы оказания первой помощи;

соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом. Не допускается использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.). Для питья необходимо пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.). Курить разрешается только в специально отведенных местах;

не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц.

Не допускается находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманива¬ющие вещества на рабочем месте или в рабочее время.

4. При выполнении работы по монтажу, демонтажу и ремонту шин на работника воздействуют следующие опасные и вредные производственные факторы:

4.1. физические:

возможность наезда транспортных средств, падения вывешенных узлов и деталей;

разрушающиеся конструкции (узлы и детали транспортных средств, вылет бортового и замочного колец при накачке неправильно смонтированного колеса, разрыв покрышки при накачивании шины);

неогражденные подвижные части производственного оборудования;

передвигающиеся изделия, узлы и материалы;

повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, воздуха в рабочей зоне;

повышенная запыленность (при шероховке резинотехнических изделий и материалов и др.) и загазованность воздуха рабочей зоны (при вулканизации и др.);

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенная или пониженная влажность воздуха;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях деталей, оборудования и инструмента.

4.2. психофизические:

физические перегрузки;

нервно-психические перегрузки.

5. Работник не должен пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, работе с которыми не был обучен и не проинструктирован.

6. Работники должны быть обеспечены спец¬одеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты согласно своей профессии или должности по типовым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты.

Монтировщику шин и шинно-пневматических муфт выдаются:

костюм хлопчатобумажный ЗМи на 12 месяцев;

головной убор из хлопчатобумажной ткани на 12 месяцев;

ботинки кожаные на маслобензостойкой подошве МиНсНм на 12 месяцев;

рукавицы комбинированные Ми до износа.

В холодный период года на наружных работах дополнительно:

костюм для защиты от пониженных температур из хлопчатобумажной ткани Тн на 36 месяцев;

сапоги кирзовые утепленные на маслобензостойкой подошве Тн20НсНм на 24 месяца.

Вулканизаторщику выдаются:

костюм хлопчатобумажный ЗМи на 12 месяцев;

головной убор из хлопчатобумажной ткани на 12 месяцев;

ботинки кожаные Ми на 12 месяцев;

рукавицы комбинированные Ми до износа.

В холодный период года на наружных работах дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке Тн на 36 месяцев.

Кроме средств индивидуальной защиты, предусмотренных типовыми нормами, работники должны пользоваться и другими средствами индивидуальной защиты, соответствующими условиям работы и обеспечивающими безопасность труда, выдаваемыми на основании аттестации рабочих мест по условиям труда или требований нормативных правовых актов по охране труда, в том числе технических нормативных правовых актов.

7. Работники должны своевременно сдавать в химчистку (стирку) и ремонт спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в порядке, установленном в организации. Средства индивидуальной защиты и личную одежду следует хранить раздельно в специально предназначенных для этого местах.

8. Работы по монтажу, демонтажу и ремонту шин должны производиться в специально выделенных для этого местах (цехах, участках, отделениях), оснащенных необходимым шиноремонтным и вулканизационным оборудованием, инвентарем, инструментом, а также вентиляционным оборудованием и средствами пожаротушения, обеспечивающими безопасное выполнение работ.

9. Во избежание травм работнику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он не обучен, производить работы, противоречащие требованиям по охране труда и пожарной безопасности.

10. Во время работы следует быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры, соблюдать нормы перемещения тяжестей вручную (для мужчины вес груза не должен превышать 50 кг).

11. Выполнять только работу, порученную непосредственным руководителем.

Не допускается выполнять распоряжения и производить работы, противоречащие настоящей Инструкции.

12. При возникновении вопросов, связанных с безопасным выполнением работы, следует обращаться к непосредственному руководителю.

13. Запрещается использовать средства пожаротушения, жесткие и гибкие буксиры не по назначению.

14. За невыполнение требований настоящей Инструкции работники несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

ГЛАВА 2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

15. Перед началом работы следует:

надеть спецодежду и другие средства индивидуальной защиты;

получить задание на работу у своего непосредственного руководителя. Не допускается выполнять работу по просьбе сторонних лиц;

осмотреть и подготовить рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы;

проверить состояние пола на рабочем месте. Он должен быть ровный, без выбоин, не скользкий (не иметь на своей поверхности пролитой воды, масляных пятен). Разлитое масло или топливо необходимо немедленно удалять с помощью песка или опилок, которые после использования следует ссыпать в металлические ящики с крышками, устанавливаемые вне помещения.

16. Проверить исправность ручного инструмента, приспособлений и оборудования.

Не допускается работать на оборудовании, у которого истек срок испытания.

16.1. Инструмент и приспособления должны быть технически исправны:

монтажная лопатка должна быть без погнутости и заусенцев;

ключ для монтажа и демонтажа воздушного клапана колеса должен иметь параллельные, неизношенные губки.

17. Рабочее место должно быть безопасным и удобным, содержаться в чистоте, иметь достаточную освещенность.

18. Проверить исправность работы приточно-вытяжной вентиляции, включить ее за 15–20 минут до начала работы.

19. При осмотре оборудования необходимо убедиться в исправности предохранительных, сигнализирующих и блокирующих устройств, проверить системы смазки и охлаждения.

20. При внешнем осмотре оборудования и приспособлений необходимо обратить внимание на наличие и исправность крышек, защитных ограждений, концевых выключателей, надежность присоединения к металлическим конструкциям заземления (провод (шина) заземления не должен иметь видимых повреждений), грузозахватных приспособлений, козелков, тумб и подставок с указанием предельно допустимой нагрузки и т.д.

21. Проверить внешним осмотром состояние шиномонтажного стенда:

состояние кабеля питания для подключения стенда к электросети. При наличии внешних повреждений изоляции кабеля питания включение стенда не допускается;

узлы стенда, его органы управления, трубки, шланги подачи воздуха, шланг накачки, клапан накачки и клапан выпуска воздуха, наконечник шланга накачки с зажимом не должны иметь видимых повреждений, надрывов и трещин;

педали управления и подвижные детали оборудования должны перемещаться без заеданий;

заземление аппаратного шкафа, пульта управления и стенда не должно иметь видимых повреждений, и провод (шина) заземления должен быть надежно присоединен к металлической конструкции оборудования.

22. До начала работы включить компрессор и на холостом ходу проверить работоспособность всех приводных механизмов шиномонтажного стенда на всех основных режимах его работы:

компрессорной установки;

вращающего стола с подвижными кулачковыми зажимами;

механизма перемещения и фиксации консоли с колонкой;

механизма отрыва прилипшего борта стенок шины от обода колеса.

Поверка проводится в следующей последовательности:

22.1. Проверить работу вращающего стола с подвижными кулачковыми зажимами.

22.1.1. При нажатии и отпускании педали управления кулачковые зажимы должны плавно, без рывков перемещаться к центру.

22.1.2. При повторном нажатии и опускании этой педали зажимы должны перемещаться плавно по направлению от центра к краю стола в крайние положения.

22.1.3. При нажатии вниз педали управления стол должен вращаться по часовой стрелке.

22.1.4. При отжатии вверх этой педали стол должен вращаться против часовой стрелки.

22.2. Проверить исправность консоли с колонкой и вертикального вала с рабочим механизмом (лапой-«пяткой»).

22.2.1. При отпускании винта (барашка) консоль должна расстопариваться и рукой перемещаться к центру вращающего стола и в противоположную сторону.

22.2.2. При затяжке рукой винта (барашка) консоль должна надежно стопориться.

22.2.3. При снятии ручного стопора вертикального вала рабочего механизма с лапой-«пяткой» под действием пружины рабочий механизм должен подниматься.

22.2.4. При нажатии усилием руки он должен опускаться в нижнее положение и при зажатии ручного стопора надежно фиксироваться.

22.3. Проверить работу механизма отрыва борта стенок шины от обода колеса.

22.3.1. При нажатии ногой на педаль управления и удерживании этой педали должен приводиться в действие цилиндр механизма отрыва шины лопаткой от стенок обода колеса.

22.3.2. При отпускании этой педали рычаг привода лопатки механизма отрыва должен вернуться в исходное положение.

23. На посту накачки шин следует убедиться в отсутствии видимых повреждений оборудования, шлангов подачи воздуха и других устройств.

24. Манометры должны проходить регулярную поверку в установленном порядке и быть опломбированы (иметь клеймо поверки).

Не допускается работа при неисправных манометрах и нарушении сроков испытания (поверки) манометров.

25. Не допускается:

регулировка предохранительных клапанов свыше предельно допустимого рабочего давления, установленного организацией-изготовителем оборудования;

установка на предохранительный клапан дополнительного груза;

работа без клапана, а также с неисправным или не опломбированным клапаном (на компрессоре, вулканизационном аппарате);

применять манометры с разбитым стеклом;

использовать манометры, на циферблате которых отсутствует красная черта, указывающая величины разрешенного давления, или у которых красная черта нанесена на стекло;

пользоваться неисправным инструментом;

подключать оборудование к сети при отсутствии или неисправности штепсельного разъема;

перемещать оборудование, находящееся под напряжением, держа его за кабель, а также касаться руками вращающихся частей до их остановки.

26. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях оборудования и инструмента сообщить непосредственному руководителю и до их устранения к работе не приступать.

ГЛАВА 3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

27. Перед снятием колес автомобиль (прицеп, полуприцеп) должен быть вывешен на специальном подъемнике или вывешена часть автомобиля с помощью другого подъемного оборудования (домкрата, тали и т.п.). В последнем случае под неподнимаемые колеса необходимо подложить противооткатные упоры, а под вывешенную часть автомобиля – специальные подставки (далее – козелки).

28. Перед вывешиванием части автомобиля с использованием домкрата необходимо установить его на ровную горизонтальную площадку с твердым покрытием, затормозить стояночным тормозом, включить первую передачу в коробке переключения передач, положить под неподнимаемые колеса противооткатные упоры для предотвращения скатывания автомобиля при подъеме на домкрате, ослабить затяжку гаек крепления колеса, после этого вывесить колесо домкратом, отвернуть гайки и снять колесо.

29. Перед вывешиванием задней оси расцепленного двухосного прицепа необходимо его поворотный круг зафиксировать стопорным устройством.

30. Работникам запрещается:

выполнять какие-либо работы на автомобиле, прицепе, полуприцепе, вывешенном только на одних подъемных механизмах установки козелков, кроме специальных подъемников, обеспечивающих безопасность при соблюдении требований, изложенных в инструкциях по их эксплуатации;

подкладывать под вывешенный автомобиль, прицеп, полуприцеп вместо козелков диски колес, кирпичи и прочие случайные предметы;

подкладывать между головкой домкрата и поднимаемой частью автомобиля какие-либо случайные предметы;

поднимать или вывешивать автомобиль за буксирные приспособления, крюки путем захвата за них тросами, цепью или крюком подъемного механизма.

31. Снятие или посадку колеса на ступицу следует производить при помощи монтажной лопатки (ломика), без применения ударного действия.

32. Перед снятием с транспортного средства колеса с разборными ободьями следует полностью выпустить воздух из шины (при снятии задних спаренных колес следует выпустить воздух из обеих шин).

33. Снимать, устанавливать и перемещать колеса и шины грузового автомобиля, трактора и другой сельскохозяйственной техники необходимо с помощью подъемных механизмов (специальных устройств).

34. Демонтаж шины должен выполняться на специальном стенде или с помощью съемного устройства.

При демонтаже шин на стенде для демонтажа (монтажа шин) разрешается демонтировать шины размеров, соответствующих характеристике шиномонтажного стенда.

35. При работе на шиномонтажных стендах руководствоваться требованиями инструкций по эксплуатации организаций-изготовителей оборудования.

36. Перед демонтажем шины с диска колеса следует полностью выпустить воздух из шины (камеры). Демонтаж шины, плотно приставшей к диску, осуществляется на шиномонтажном стенде с использованием механизма отрыва борта стенок шины от обода диска.

37. Перед монтажом шины необходимо проверить исправность и чистоту обода диска, бортового и замочного колец, а также шины, комплектность шины и диска. Их обозначение, типы и размеры должны соответствовать указанным в эксплуатационной документации для данной модели транспортного средства.

38. При монтаже бескамерных шин следует обращать внимание на метку, показывающую направление вращения шины (стрелку, цветную метку, которая указывает внешнюю сторону).

39. После монтажа шины на обод необходимо проверить положение вентиля и посадку бортов покрышки на полки обода колеса.

40. Установка замочного кольца на колесо должна выполняться с помощью специальной монтажной лопатки без применения ударного действия.

41. При установке сдвоенных колес на ось транспортного средства необходимо совместить окна дисков обоих колес для обеспечения возможности подхода к вентилю шины внутреннего колеса при замере или подкачке внутреннего давления в шине без снятия наружного колеса.

42. При проведении монтажных работ необходимо следить за тем, чтобы обозначения одинарных шин и наружных шин сдвоенных колес находились снаружи транспортного средства, обозначения внутренних шин были обращены внутрь транспортного средства.

43. При монтаже шины на диск колеса устанавливать замочное кольцо так, чтобы оно плотно вошло в выемку диска всей внутренней поверхностью.

44. Во избежание травмирования не допускается:

демонтаж с диска шин, находящихся под давлением;

снятие с транспортного средства колеса с разборными ободьями, когда шина находится под давлением;

выбивать диск кувалдой (молотком);

при накачивании шины воздухом исправлять ее положение на диске постукиванием;

монтировать шины на диски колес, не соответствующие размеру шин;

во время накачивания шины поправлять и осаживать замочное кольцо молотком или кувалдой;

накачивать шины свыше установленной органи¬зацией-изготовителем нормы;

перекатывать вручную колеса, диски и шины. Следует пользоваться для этой цели специальными тележками или тельферами;

применять при монтаже шины замочные и бортовые кольца, не соответствующие данной модели;

демонтаж одного из сдвоенных колес без применения домкрата путем наезда второго сдвоенного колеса на выступающий предмет (брусья, доски, кирпичи и т.п.);

заменять золотники различного рода заглушками;

накачивать шины с неплотно вошедшим на место замочным кольцом;

накачивать шины на разборных дисках с болтовыми соединениями, не убедившись, что все гайки затянуты одинаково в соответствии с инструкцией по эксплуатации транспортного средства. Не допускаются к эксплуатации колеса со сборными дисками, у которых отсутствует хотя бы одна гайка;

работа на неисправном оборудовании, применение неисправного инструмента и приспособлений;

производство работ без применения необходимых средств коллективной и индивидуальной защиты.

45. Накачивание шин следует вести в два этапа: вначале до давления 0,05 МПа (0,5 кгс/см2) с проверкой положения замочного кольца, а затем до максимального давления, предписываемого организацией-изготовителем.

46. В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, исправить положение кольца, а затем выполнить накачивание в два этапа, как указано выше.

47. При накачивании шин необходимо пользоваться специальными наконечниками, соединяющими вентиль камеры (шины) со шлангом от воздухораздаточной колонки и обеспечивающими прохождение воздуха через золотник.

48. В случае неплотной посадки бортов шины на полки обода после накачивания воздуха необходимо выпустить воздух из шины, демонтировать ее и устранить причину, вызвавшую неплотную посадку бортов шины, после чего произвести заново монтаж шины на обод, накачку шины и проверку плотности посадки бортов.

49. Накачивание бескамерных шин производится при повышенной подаче воздуха в начале накачивания.

50. В целях уменьшения осевого и радиального биения колеса затяжку болтовых соединений обода и колеса необходимо производить в следующей последовательности: сначала завернуть верхнюю гайку, затем диаметрально противоположную ей, остальные гайки завертывать также попарно (крест-накрест).

51. Подкачка шин без демонтажа производится, если давление воздуха в них снизилось не более чем на 40% от нормы и есть уверенность, что правильность монтажа не нарушена.

52. В случае падения давления в шине более чем на 40% необходимо произвести демонтаж шины, убедиться в исправном состоянии и правильном положении камеры, а затем смонтировать шину и накачать.

53. Перед монтажом шины на обод необходимо ее внутри, а камеру снаружи припудрить тальком или покрыть смазкой.

54. Для предохранения золотников от загрязнения и повреждения все вентили должны быть снабжены колпачками.

55. Накачивание шин в сборе с ободом производится в специальном металлическом ограждении, способном защищать работающих от ударов съемными деталями обода при самопроизвольном демонтаже.

56. На участке накачивания шин должен быть установлен манометр или дозатор давления воздуха.

57. Во время работы на стенде для демонтажа и монтажа шин редуктор должен быть закрыт кожухом.

58. Для осмотра внутренней поверхности покрышки необходимо применять спредер.

59. Для изъятия из шин металлических предметов, гвоздей следует пользоваться клещами, применение отвертки, шила или ножа не допускается.

60. При работе со стационарным подъемником для перемещения покрышек большого размера обязательна фиксация поднятой покрышки стопорным устройством.

61. Не допускается монтаж и использование на транспортных средствах шин не предусмотренных типоразмеров и назначения, а также шин (покрышек) с предельно изношенным или отслоившимся протектором, поврежденными бортами или значительными местными повреждениями протектора и боковин.

62. Не допускается монтировать шину на обод колеса, если:

обод и диск имеют повреждения (трещины, заусенцы) или деформацию (вмятины и другие);

замочное кольцо деформировано, неплотно прилегает к ободу и устанавливается с большим усилием;

ремонт (вулканизация) камеры, покрышки выполнен некачественно и не обеспечивает требуемой герметичности;

воздушный вентиль слабо укреплен на камере шины.

63. В процессе накачки шины необходимо вести постоянное наблюдение и контроль за:

показаниями манометра, не допуская повышения давления воздуха в шине выше установленной нормы (при отсутствии автоматического ограничителя или регулятора давления);

положением замочного кольца, которое должно равномерно войти в обод и стать заподлицо с кромкой бортового кольца.

В процессе накачки бескамерной шины следует применять защитные очки, чтобы избежать попадания талька и пыли в глаза.

64. Запрещается самому регулировать предохранительный клапан ресивера компрессора на давление воздуха свыше величины, установленной заводом-изготовителем, а также класть на клапан дополнительный груз, что может привести к превышению допустимого значения давления, разрыву ресивера и травмированию работников.

65. Перед балансировкой колеса следует очистить диск и шину от загрязнения и удалить имеющиеся балансировочные грузики.

66. При установке колеса на балансировочный стенд не допускается производить удары молотком и другим инструментом.

67. Во время вращения колеса на балансировочном стенде работник должен находиться вне зоны движения механизмов.

68. При снятии и установке балансировочных грузиков не допускается использовать ножи, отвертки и другой инструмент, не предназначенный для этой операции.

69. Хранение шин и ободьев осуществляется на стеллажах, а камер и ободных лент – на вешалках.

70. Мойка покрышек производится в специальной камере или в ванне.

71. Вулканизация ремонтируемых покрышек должна производиться на специализированном оборудовании промышленного изготовления.

72. Работнику, обслуживающему вулканизационное оборудование, не разрешается допускать к работе на нем других лиц, не имеющих права работы с подобным оборудованием, покидать рабочее место во время работы оборудования.

73. В процессе вулканизации шины (покрышки, камеры) работник должен вести постоянный контроль за:

показаниями термометра, не допуская повышения температуры вулканизации резины выше установленной нормы (при отсутствии автоматического регулятора или ограничителя температуры);

показаниями манометра, не допуская повышения давления воздуха или пара в варочном мешке мульды выше установленной нормы (при отсутствии автоматического регулятора или ограничителя давления);

показаниями счетчика времени, не допуская превышения установленной нормы времени на вулканизацию резины (при отсутствии таймера);

уровнем воды в котле парового вулканизационного аппарата. При снижении уровня воды ее можно подкачивать только небольшими порциями;

действием предохранительного клапана.

Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на предельно допустимое рабочее давление во избежание взрыва котла.

74. При работе на вулканизационном оборудовании не допускается прикасаться к нагретым рабочим частям мульд или электровулканизаторов во избежание получения ожогов. Для установки или снятия ремонтируемых покрышек, бортовых накладок мульд и варочных мешков необходимо пользоваться защитными перчатками или рукавицами.

75. Извлечение варочного мешка из ремонтируемой покрышки должно производиться после полного выпуска из него сжатого воздуха. Не следует вытягивать мешок из покрышек за шланг. Вынимать его нужно, раздвигая борта покрышек или тканевую петлю мешка.

76. Не допускается накачивать варочный мешок сжатым воздухом до введения в покрышку и оставлять его под давлением без установки в мульду вместе с шиной, закрепленной струбцинами.

77. Установку и снятие покрышек с вулканизационного оборудования следует производить с помощью подъемно-транспортных механизмов (талей, подъемников, захватов). При отсутствии подъемных механизмов установку и снятие покрышек грузовых автомобилей производить вдвоем.

78. Помещение вулканизационного участка должно оборудоваться приточно-вытяжной вентиляцией. Электрооборудование должно иметь взрывобезопасное исполнение.

79. В помещении вулканизационного участка не допускается работать с огнем, а также производить работы, вызывающие появление искр.

При выполнении ремонтных работ в помещениях, где используется бензин или резиновый клей, применять только медный, латунный или деревянный инструмент с целью исключения возможного возникновения искр.

80. Пол вокруг вулканизационных аппаратов (электровулканизаторов, мульд) должен покрываться деревянными решетками (настилами).

81. При неисправности насоса (невозможности подкачать воду) следует немедленно прекратить работу, удалить топливо из топки и выпустить пар. Гасить топливо водой не допускается.

82. Не допускается работать на неисправном вулканизационном аппарате, а также ремонтировать его при наличии в котле давления.

83. При эксплуатации паровых котлов для питания вулканизационного оборудования необходимо соблюдать требования безопасности для котлов и сосудов, работающих под давлением.

84. Шины перед ремонтом должны быть очищены от пыли, грязи, льда.

85. Перед началом работы на шероховальном оборудовании необходимо убедиться в исправности и надежности крепления шероховального инструмента. Станки для шероховки должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией для отсоса пыли, заземляться и иметь ограждение привода и абразивного круга.

86. Шероховку покрышек следует выполнять в защитных очках, с застегнутыми рукавами специальной одежды, при включенном местном отсосе. Перемещать шероховальный инструмент при обработке покрышек следует плавно, без резких рывков и нажимов. Не допускается выполнение шероховки покрышек при ненадежно закрепленном шероховальном инструменте.

87. Не следует касаться руками обрабатываемых участков шины на станке с абразивными кругами (можно получить ожог).

88. При вырезке поврежденного участка покрышки и заплат следует пользоваться специальными ножами соответствующей формы и размера, входящими в комплект шиноремонтного инструмента, и специальными дорнами, обеспечивающими необходимую опору и удобство выполнения операции вырезки:

для вырезки «встречным конусом» пользоваться узким ножом;

для вырезки «в рамку» использовать нож со шпорой;

для вырезки внутри покрышки пользоваться изогнутым ножом с двухсторонней заточкой;

для других вырезок использовать нож с длинным лезвием.

89. Ножи должны быть остро заточены, прочно насажены на рукоятки и снабжены защитными упорами между лезвием ножа и рукояткой.

90. При вырезке лезвие ножа нужно передвигать от себя (от руки, в которой зажат материал), а не на себя.

91. При механизированной вырезке поврежденного участка покрышки на специальных стендах (станках, машинах) рабочая часть режущего инструмента (ножа, фрезы) должна иметь ограждение.

92. Промазка покрышек и починочных материалов клеем производится на специальных столах, верстаках или стендах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

93. При нанесении клея вручную следует пользоваться малярной кистью соответствующей формы и размера, ручка которой снабжена отражателем, предохраняющим руку работающего от загрязнения клеем.

94. Сушка ремонтируемых покрышек и починочных материалов после промазки клеем должна производиться в закрытых сушильных камерах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

95. Помещение для промазки клеем является взрывопожароопасным и должно оборудоваться приточно-вытяжной вентиляцией. Электрооборудование должно быть во взрывобезопасном исполнении.

96. Помещение для промазки клеем должно иметь тамбур на входе и отдельный (эвакуационный) наружный выход.

97. Вынимать камеру из струбцины после вулканизации можно только после того, как восстановленный участок остынет.

98. Емкости с бензином и клеем следует держать закрытыми, открывая их по мере надобности. На рабочем месте разрешается хранить бензин и клей в количестве, не превышающем сменной потребности, в закрытых технологических емкостях (баночках) с надписями о содержимом.

ГЛАВА 4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

99. Соблюдение требований по охране труда обеспечивает предупреждение возникновения аварийных ситуаций.

100. При возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии, несчастным случаям, следует:

прекратить проведение работ;

выключить оборудование;

устранить по возможности источник, вызвавший такую ситуацию, вызвать аварийные службы;

сообщить о случившемся лицу, ответственному за безопасное производство работ.

101. При возникновении в работе оборудования неисправностей, таких как:

отказ функционирования, периодические сбои в работе;

появление запаха нагревающейся изоляции, дыма;

появление напряжения на металлическом корпусе оборудования, узлах и приборах (ощущение «пощипывания» при прикосновении к оборудованию) − порядок действий работника следующий:

необходимо выключить электропитание неисправного оборудования (отсоединить вилку кабеля питания этого потребителя от розетки электрической сети, если это не опасно, или отключить напряжение в электрощите);

сообщить о случившемся непосредственному руководителю;

не возобновлять работу до устранения неисправностей без разрешения непосредственного руководителя.

102. В случаях воспламенения легковоспламеняющихся жидкостей или возгорания оборудования (транспортного средства) следует немедленно:

удалить людей из опасной зоны;

выключить действующее оборудование, отключить напряжение питания в электрическом щите;

сообщить о случившемся непосредственному руководителю;

приступить к тушению возгорания первичными средствами пожаротушения (воспламенившийся бензин тушить углекислотными и порошковыми огнетушителями, песком, землей).

При невозможности ликвидировать загорание собственными силами сообщить о пожаре в структурное подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону «101», указав адрес объекта и участок возгорания.

103. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;

сообщить о происшествии непосредственному руководителю;

обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) – фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.

104. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

105. Оказать первую помощь потерпевшему (до прибытия медицинских работников):

а) в случае получения травм (ушиба, вывиха, перелома): после остановки кровотечения и наложения стерильной повязки обеспечить неподвижность травмированной конечности, используя готовые шины, а также палку, доску и т.п. При закрытом переломе не следует снимать с потерпевшего одежду – шину нужно накладывать поверх нее. К месту травмы необходимо прикладывать «холод» (резиновый пузырь со льдом, снегом, холодной водой, холодные примочки и т.п.) для уменьшения боли;

б) при кровотечении (ранении): вскрыть индивидуальный пакет и наложить повязку, не касаясь самой раны руками. Оказывающий помощь при ранениях должен вымыть руки или смазать пальцы настойкой йода. При сильном кровотечении, если его невозможно остановить давящей повязкой, следует сдавить кровеносные сосуды, питающие раненую область, жгутом или закруткой (с указанием времени на вложенной в повязку под бинт или жгут записке);

в) в случае отравления продуктами горения или различными веществами: вынести потерпевшего на свежий воздух, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, обеспечить приток свежего воздуха, уложить его, приподнять ноги, укрыть потеплее, давать нюхать нашатырный спирт. У потерпевшего в бессознательном состоянии может быть рвота, поэтому необходимо повернуть его голову в сторону;

г) при поражении электрическим током: немедленно освободить потерпевшего от воздействия электрического тока, отключив оборудование, напряжение в электрощите. Используя канат, палку, доску или какой-либо другой сухой предмет, не проводящий электрический ток, осуществить отделение потерпевшего от токоведущих частей или провода напряжением до 1000 В. Можно также оттянуть его за верхнюю одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела потерпевшего, не прикрытым одеждой.

После того как потерпевший будет освобожден от действия тока, необходимо как можно быстрее приступить к оказанию ему первой помощи. Для этого его необходимо уложить на спину и проверить наличие дыхания и пульса. Отсутствие пульса свидетельствует об остановке сердца.

Если пострадавший дышит очень редко и судорожно, но у него прощупывается пульс, необходимо сразу же начать делать искусственное дыхание, вдувая воздух изо рта в рот или изо рта в нос.

При остановке сердца и отсутствии дыхания срочно приступают к сердечно-легочной реанимации (непрямому массажу сердца и проведению искусственного дыхания).

ГЛАВА 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

106. По окончании работы следует:

отключить вентиляцию и другое оборудование от электрической сети;

выпустить пар и воздух из приборов и оборудования, не касаясь оборудования, которое нагрелось в процессе работы и сохраняет тепло после выключения;

убрать обрезки покрышек и камер;

убрать сосуды с остатками бензина, клея и кисти, используемые для промазки, в плотно закрываемые металлические ящики. Легковоспламеняющиеся жидкости сливать следует только в специально предназначенные для этой цели емкости. Запрещается сливать остатки бензина и клея в раковину и другие устройства общей канализации;

привести в порядок рабочее место (сложить приспособления и инструмент в отведенное для них место).

107. О недостатках, замеченных в процессе работы, и о завершении работы следует доложить непосредственному руководителю.

108. По завершении всех работ следует снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для хранения место, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами (не допускается применять для мытья не предназначенные для этого вещества), при возможности принять душ.



СОГЛАСОВАНО
Руководитель службы охраны труда
(специалист по охране труда или
специалист, на которого
возложены эти обязанности)
_________ ___________________
 (подпись)  (инициалы, фамилия)

Руководитель структурного
подразделения(разработчика)
_________ ___________________
  (подпись)  (инициалы, фамилия)